Igar akte alla vi volontarer till Caesarea, vilket blev andra besoker dar for mig. Vi fick en kort guidad tur – jag blev forvanad over att han faktiskt tog oss till platsen dar Paulus forhordes (var de av Festus? jag orkar inte kolla upp det), och t.o.m. laste ur det avsnittet i NT, hogt for oss alla (de flesta volontarerna ar judar).
Vi gjorde sedan ett besok till ”stranden”. Varan japan, Yuske, borjade strax grava entusiastiskt – och kan ni tanka er, efter en stunds gravande hittade han en ca 30 x 20 cm stor marmorplatta, vars ena ande hade en fint ristad linje langs kanten. Man sag att den var bruten diagonalt fran sin andra del. Enligt en av kibbutzmedlemmarna, den som ar ansvarig for oss volontarer, sa var det troligen en bit av antikt romerskt golv. Jag undrar om Yuske tog med den?
De flesta av koreanerna har lamnat oss nu, endast en – Shim -ar kvar. Jag saknar redan de andra, i synnerhet den unge killen – Su – som ska rycka in i armen om nagon manad, samt en kristen, Jin, som lamnade oss igar.
Men vi har redan fatt nya: ett gang pa tre japaner kom igar. Sa nu har vi flera japaner, istallet for flera koreaner. Tydligen ar dessa nya japaner kristna. Jag kunde nastan se det pa deras kladsel, pa deras ansikten, och pa deras frisyr. Alla som har laestadianska vanner vet vad jag talar om (jag svar, hade dessa varit svenskar hade jag trott att de var laestadianer). De presenterade sig som Shmuel, Uzu, samt Yosef.
Vi som satt tillsammans med dem nar de presenterade sig, undrade om de var judar. De svarade att, nej, det ar vi inte (vilket vi visserligen borde ha forstatt). De svarade att ”vi ar mashiasch, vi foljer Tanach. Vi ar inte judar, men vi ar inte heller direkt kristna.”
Utifran detta korta svar, antar att de ar nagot liknande de ”messianister” (i brist pa battre namn) vi har i Sverige. Men jag ar inte saker: jag far fraga mer om detta vid ett senare tillfalle – ville inte prata for mycket om detta infor alla andra (som for ovrigt tyckte det var mycket markvardigt och intressant med denna for dem okanda kristendom).
Mina arbetsdagar har ar valdigt monotona: jag vaknar ungefar vid halv sju -tiden, varpa arbetet borjar klockan 07.00. Arbetet bestar av att lyfta mina ”guldtackor” ned fran en ram (med 168 st tackor) och lagga dem pa en pall, vilken rymmer 135 tackor. Tio lager gors, varpa pallen lyfts bort till ett lager. Detta gor jag, konstant, fram till klockan fyra. Man blir nastan som en zombie, och alla rorelser gors till slut automatiskt (men jag forsoker motarbeta zombiefieringen genom att utfora arbetet med annorlunda rorelser:P ). Jag skall nagon annan gang forsoka ge er en mer nogrann beskrivning, inklusive matpauserna m.m.
Hur som helst. Vad jag ville saga var, att man forstar hur det kommer sig att fromt folk i gamla tider sjong psalmer under sitt arbete. En del modernt folk kanske ibland sjunger modern pop-musik eller annat. Detta ar totalt omojligt for mig, ty jag kan – och detta ar sanning – inte den fulla texten till en enda lat.
Jag har istallet forsokt mig pa att sjunga psalmer. Dessa ar de enda sanger jag kan utantill, med undantag for delar av nationalsangen samt en del barnvisor. Det ar dock inte manga psalmer jag kan sjunga, endast de jag larde mig som barn, t.ex. under aftonbonerna med mina farforaldrar. Jag inser nu att jag skulle tagit med mig min psalmbok (en riktig skatt) – jag hade slukat den pa nolltid, och sakerligen kunnat lara mig ett hundratal psalmer utantill. Nu gar jag istallet runt och runt och runt pa de fa psalmer jag faktiskt kan. Nu menar jag inte att jag bara saknar den for att jag hade kunnat lara mig psalmer utantill, eller for att all repetion av de fa psalmer ar trakig – jag saknar den, for att jag saknar dess alla sanger, alla de sanger till Gud jag kunnat fa sjunga. Kanske kan jag forsoka hitta pa lite egna sanger, eller nagot. Detta sjungandet hade kunnat vara bra for mig, trevligt for Gud, och bade bra och trevligt for manniskorna runt mig.
Herre, öppna min mun, jag vill sjunga ditt lov, jag vill sjunga till Din ära, jag vill tacka dig bland folken, Herre; jag vill lovsjunga dig bland folkslagen. (saxat ur psaltaren)
Jag hoppas verkligen han inte tog med den! För det första är det rejält allvarligt att förstöra fornminnen, för det andra så löper han antagligen stor risk att bli fängslad om han försöker ta den ut ur landet. (Inte för att jag vet något om israeliska fornminneslagar, men jag misstänker ju att de snarare är hårdare än andra länders än mildare.)
Du vet väl att det finns både ‘messiastroende judar’ och ‘messianer’, och att det är stor skillnad mellan dem? Och sedan kan förstås japanerna ha sin egen inhemska variant.
Här kan du leta psalmtexter: http://sv.wikipedia.org/wiki/1986_%C3%A5rs_psalmbok
Fast en del finns bara i gamla Psalmbokens version (det är väl copyrighten som spökar…), och en del finns inte alls. Men ljudinspelningarna borde ju vara med senaste textversion.
Och så finns det ju en massa annat på nätet. Podcasts från Taizé t ex.
Kommentaren jag skickade försvann. Ligger den i någon papperskorg?
Hej T!
Jag har lärt mig en melodi på Jesusbönen som skrevs av klaverspelaren i 80-talsrockbandet Double Trouble Jan Byström. Det är en folkmelodi, som fungerar bra att sjunga både på latin och svenska. Domine Jesu Christe, filius Dei, miserere nobis peccatoribus. Har du tillgång till texten på några andra språk får du gärna höra av dig!
Herrens frid!
D:
Sadar – den hade rakar hamna i papperskorgen, av nagon anledning. Tack for att du fragade – jag upptackte flera kommentarer som hade forsvunnit i ner i papperskorgen…skumt.
Jonas:
Tack for latinet. For fler sprak kan du besoka wikipedia, under rubriken ”in various languages”:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jesus_Prayer
Dar finner du den pa exempelvis ryska, arabiska, grekiska etc. Har ar den pa rumanska:
Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine păcătosul
Nar det galler forminnen i Irsael, verkar de faktiskt inte bry sig. Nar jag var i caesare sa sag jag MASSOR av bysantinska krukskarvor ligga och skrapa pa marken – jag hittade t.o.m. en gammal vikt, nar jag gick genom den gamla marknandsruinen. Och nar japanen hittade sitt fynd, sa en Israel till honom: ”Take it…” Sa jag vet inte riktigt vad smo galler…
Jojo, jag vet att det finns messiastroende judar – dessa brukar jag kalla messianer/messianska judar. Nar jag skriver ”messianister” sa menar jag av typen MFS, Haggaj pa aletheia, Gerdvall, Ketriel blad och Lars Enarson etc. Alltsa, i princip, judaiserande kristna.
Tack for lanken.